以下文字资料是由(历史认知网 www.lishirenzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

 第3集 - 英国与西班牙争夺新大陆

  VOICE ONE:

  This is Rich Kleinfeldt.

  VOICE TWO:

  And this is Sarah Long with the MAKING OF A NATION, a VOA Special English program about the history of the United States. Today, we tell about the first permanent English settlements in North America.

  (MUSIC)

  VOICE ONE:

  England was the first country to compete with Spain for claims in the New World, although it was too weak to do this openly at first. But Queen Elizabeth of England supported such explorations as early as the fifteen seventies.

  英国是第一个跟西班牙争夺新大陆的欧洲国家。伊丽莎白女王从十六世纪七十年代就开始支持对新大陆的探险,不过,由于英国的力量比较薄弱,所以这种争夺最初并不是正面公开的。

  Sir Humphrey Gilbert led the first English settlement efforts. He did not establish any lasting settlement. He died as he was returning to England.

  英国的吉尔伯特爵士领导了第一次在新大陆定居的努力,但是没能建立长期定居点,他本人也在返回英国的途中去世。

  Gilbert's half brother Sir Walter Raleigh continued his work. Raleigh sent a number of ships to explore the east coast of North America. He called the land Virginia to honor England's unmarried Queen Elizabeth.

  吉尔伯特的兄弟雷利爵士继续努力,派遣多艘船只到北美东海岸探险,他把登陆的地方命名为Virginia维吉尼亚,纪念英国终身未婚的伊丽莎白女王。

  In fifteen eighty-five, about one-hundred men settled on Roanoke Island, off the coast of the present day state of North Carolina. These settlers returned to England a year later. Another group went to Roanoke the next year. This group included a number of women and children. But the supply ships Raleigh sent to the colony failed to arrive. When help got there in fifteen-ninety, none of the settlers could be found.

  1585年,大约100名男子在今天美国北卡罗来纳州沿海的罗厄诺克岛上定居下来。这些人一年后返回英国,另外一群人次年又前往罗厄诺克岛,这次来的人里多了妇女和儿童。然而,雷利爵士派来的供给船迟迟不到,1590年救援物资终于抵达的时候,一个定居者都找不到了。

  History experts still are not sure what happened. Some research suggests that at least some of the settlers became part of the Indian tribe that lived in the area.

  历史学家至今不能确定到底发生了什么事情。有研究显示,定居者中至少有一部分人加入了当地的印第安人部落。

  VOICE TWO:

  One reason for the delay in getting supplies to Roanoke was the attack of the Spanish Navy against England in fifteen eighty-eight. King Phillip of Spain had decided to invade England. But the *** all English ships combined with a fierce storm defeated the huge Spanish fleet. As a result, Spain was no longer able to block English exploration.

  前往罗厄诺克岛的供给船延误航程,主要是因为英国1588年遭到了西班牙海军的攻击。西班牙的菲利普国王决定入侵英国,但是英国舰只的抵抗,外加强烈风暴的影响,使西班牙的进攻没有得逞。西班牙从此再也无法阻挡英国的海上探险了。

  England discovered that supporting colonies so far away was extremely costly. So Queen Elizabeth took no more action to do this. It was not until after her death in sixteen-oh-three that England began serious efforts to start colonies in America.

  但是英国发现,要供养如此遥远的殖民地,花销实在太大。因此,伊丽莎白女王停止了向新大陆的殖民努力。直到她1603年去世后,英国才开始认真地在美洲大陆上建立殖民地。

  (MUSIC)

  VOICE ONE:

  In sixteen-oh-six, the new English King, James the First, gave two business groups permission to establish colonies in Virginia, the area claimed by England. Companies were organized to carry out the move.

  1606年,英国的新国王詹姆斯一世批准两家公司在维吉尼亚建立殖民地。

  The London Company sent one hundred settlers to Virginia in sixteen-oh-six. The group landed there in May, sixteen-oh-seven and founded Jamestown. It was the first permanent English colony in the new world.

  伦敦公司1606年向维吉尼亚送去了100名定居者,这些人1607年五月抵达,后来创建了英国在新大陆的第一个永久性殖民地詹姆斯镇。

  The colony seemed about to fail from the start. The settlers did not plant their crops in time so they soon had no food. Their leaders lacked the farming and building skills needed to survive on the land. More than half the settlers died during the first winter.

  然而,詹姆斯镇的定居者出师不利,因为没有及时播种,所以没过多久粮食就吃完了。他们又缺乏农耕和建筑技能,第一个冬天下来,詹姆斯镇的居民死亡过半。

  VOICE TWO:

  The busines *** en controlling the colony from London knew nothing about living in such a wild place. They wanted the settlers to search for gold, and explore local rivers in hopes of finding a way to the East. One settler knew this was wrong. His name was Captain John Smith. He helped the colonists build houses and grow food by learning from the local Indians. Still, the Jamestown settlers continued to die each year from disease, lack of food and Indian attacks.

  伦敦的商人们对殖民地艰苦的生活一无所知,他们一心希望定居者去寻找黄金,探索当地的河道,希望找到通往东方的水路。其中一名定居者知道这是错误的。他的名字叫约翰·史密斯。他帮定居者盖房子,向印第安人学种庄稼,然而,詹姆斯镇的定居者每年还是继续死于疾病、饥饿和印第安人的袭击。

  The London Company sent six thousand settlers to Virginia between sixteen-oh-six and sixteen twenty-two. More than four thousand died during that time.

  在1606年到1622年间,伦敦公司一共向维吉尼亚送去了六千名定居者,其中四千多人都没能活下来。

  (MUSIC)

  VOICE ONE:

  History experts say that all the settlers surely would have died without the help of the local Powhatan Indians. The Indians gave the settlers food. They taught them how to live in the forest. And the Powhatan Indians showed the settlers how to plant new crops and how to clear the land for building.

  历史学家说,如果不是当地波瓦坦印第安人的帮助,来自英国的定居者恐怕一个也活不下来。印第安人给他们食物,教他们如何在树林里生活,还告诉他们如何种庄稼,如何盖房子。

  The settlers accepted the Indians' help. Then, however, the settlers took whatever else they wanted by force. In sixteen twenty-two, the local Indians attacked the settlers for interfering with Indian land. Three hundred forty settlers died. The colonists answered the attack by destroying the Indian tribes living along Virginia's coast.

  这些定居者接受了印第安人的帮助,但后来又依靠武力抢夺印第安人的东西。1622年,当地的印第安部落为维护自己的土地向定居者发动袭击,打死了340个定居者。定居者发动反击,彻底摧毁了居住在维吉尼亚沿海的印第安部落。

  The settlers recognized that they would have to grow their own food and survive on their own without help from England or anyone else. The Jamestown colony was clearly established by sixteen twenty-four. It was even beginning to earn money by growing and selling a new crop, tobacco.

  这些定居者意识到,他们必须自己自足,不能依靠别人。1624年,詹姆斯镇已经初具规模,甚至开始通过种植和销售一种新的作物--烟草--来盈利了。

  VOICE TWO:

  The other early English settlements in North America were much to the north of Virginia, in the present state of Massachusetts. The people who settled there left England for different reasons than those who settled in Jamestown. The Virginia settlers were looking for ways to earn money for English businesses. The settlers in Massachusetts were seeking religious freedom.

  维吉尼亚以北也有一些英国早期殖民地,位于今天马萨诸塞州的位置。维吉尼亚的定居者到新大陆来的目的是给英国商人赚钱,而马萨诸塞州的定居者却是为了找寻宗教自由。

  (MUSIC)

  VOICE ONE:

  King Henry the Eighth of England had separated from the Roman Catholic Church. His daughter, Queen Elizabeth, established the Protestant religion in England. It was called the Church of England, or the Anglican Church. The Anglican Church, however, was similar to that of the Roman Catholic Church.

  英国国王亨利八世脱离了罗马教廷,他的女儿伊丽莎白女王在英国建立了新教,称为英国教会,也叫圣公会。但是圣公会跟罗马天主教会很相似。

  Not all Protestants liked this. Some wanted to leave the Anglican Church and form religious groups of their own. In sixteen-oh-six, members of one such group in the town of Scrooby did separate from the Anglican Church. About one hundred twenty-five people left England for Holland. They found problems there too, so they decided to move again…to the New World.

  有些新教徒对这种情况感到不满。有些人希望脱离圣公会,自己成立宗教团体。1606年,司克罗比村一个宗教团体的成员脱离圣公会,离开英国,前往荷兰,他们在荷兰同样遇到了问题,因此决定再次启程,到新大陆去。

  These people were called pilgrims, because that is the name given to people who travel for religious purposes.

  这些人为宗教的目的而远征,被称为清教徒pilgrims。

  VOICE TWO:

  About thirty-five pilgrims were among the passengers on a ship called the Mayflower in sixteen twenty. It left England to go to Virginia. But the Mayflower never reached Virginia. Instead, it landed to the north, on Cape Cod Bay. The group decided to stay there instead of trying to find Jamestown.

  1620年,大约35名清教徒跟其他人一起,乘坐五月花号,离开英国,前往维吉尼亚。但是五月花号没有找到维吉尼亚,而是停在了更靠北的科德角湾。船上的乘客决定就在这里住下来。

  The pilgrims and the others on the Mayflower saw a need for rules that would help them live together peacefully. They believed they were not under English control since they did not land in Virginia. So they wrote a plan of government, called the Mayflower Compact. It was the first such plan ever developed in the New World.

  为了和平共处,他们觉得有必要定点儿规矩。他们觉得,既然不在维吉尼亚,就不应该受英国的管辖。于是他们制定了所谓的"五月花公约",这是新大陆上的殖民地制定的第一份规划 *** 的文件。

  They elected a man called William Bradford as the first governor of their Plymouth Colony. We know about the first thirty years of the Plymouth Colony because William Bradford described it in his book, Of Plymouth Plantation.

  他们还选举威廉·布雷德福担任普利茅斯殖民地的第一任总督。布雷德福撰写的《关于普利茅斯庄园》让后人了解到了普利茅斯殖民地前三十年的历史。

  As happened in Jamestown, about half the settlers in Plymouth died the first winter. The survivors were surprised to find an Indian who spoke English. His name was Squanto. He had been kidnapped by an English sea captain and had lived in England before returning to his people.

  跟詹姆斯镇一样,普利茅斯大约一半的定居者也没能熬过第一个冬天。幸存者意外地发现了一个讲英文的印第安人,叫斯考托。他以前曾经被一个英国船长绑架,在英国生活一段时间后又返回了自己的部落。

  The Pilgrims believed Squanto was sent to them from God. He made it possible for them to communicate with the native people. He showed them the best places to fish, what kind of crops to plant and how to grow them. He provided them with all kinds of information they needed to survive. The settlers invited the Indians to a feast in the month of November to celebrate their successes and to thank Squanto for his help. Americans remember that celebration every year when they observe the Thanksgiving holiday.

  清教徒认为斯考托是上帝派来帮助他们的,帮他们跟印第安人沟通,告诉他们哪里能钓到大鱼,最好的作物是什么。斯考托向他们提供了生存必须的一切知识。定居者们11月邀请印第安人来会餐,庆祝他们的成功,也感谢斯考托的帮助。这一传统作为感恩节保留至今。

  (MUSIC)

  VOICE ONE:

  Other English settlers began arriving in the area now called New England. One large group was called the Puritans. Like the pilgrims, the Puritans did not agree with the Anglican Church. But they did not want to separate from it. The Puritans wanted to change it to make it more holy. Their desire for this change made them unwelcome in England.

  还有一些英国定居者到了今天的新英格兰地区,其中一个人数众多的团体叫puritans,也是清教徒,但是跟普利茅斯殖民地的清教徒不同,他们虽然并不认同圣公会,但是也不希望脱离圣公会,而是希望对圣公会进行改革。

  The first ship carrying Puritans left England for America in sixteen thirty. By the end of that summer, one thousand Puritans had landed in the northeastern part of the new country. The new English King, Charles, had given permission for them to settle the Massachusetts Bay area.

  他们最早是1630年开始离开英国的,到夏天快要结束的时候,已经有一千名清教徒到达了新大陆的东北部。当时的英国国王查理允许他们在马萨诸塞湾住下来。

  VOICE TWO:

  The Puritans began leaving England in large groups. Between sixteen thirty and sixteen forty, twenty thousand sailed for New England. They risked their lives on the dangerous trip. They wanted to live among people who believed as they did, people who honored the rules of the Bible. Puritans believed that the Bible was the word of God.

  随后,清教徒开始大批离开英国,在1630年到1640年期间,先后有两万名清教徒乘船前往新英格兰。他们不顾旅途的危险,希望跟志同道合的人住在一起。他们相信,圣经是上帝的教诲。

  The Puritans and other Europeans, however, found a very different people in the New World. They were America's native Indians. That will be our story next week.

  然而,英国的清教徒和其他欧洲人在新大陆上发现了跟自己截然不同的人,他们就是美国的印第安土著居民。

  (MUSIC)

  VOICE ONE:

  This MAKING OF A NATION program was written by Nancy Steinbach. This is Rich Kleinfeldt

  VOICE TWO:

 

  And this is Sarah Long. Join us again next week for another Voice of America Special English program about the history of the United States.

第3集 - 英国与西班牙争夺新大陆的更多相关文章

  1. 全球仅存「 ”日不落帝国”,领地遍布各大洲,国力强悍可与英美比肩

    我们阅尽铅华,只为呈现不一样的历史。为花费更少的资金建立基地,就必然会选择更便宜的人力,奴隶贸易就渐渐兴起。同样由于基地具有重要的战略意义,各国便会不断鼓励本国民众迁居。▲大英帝国极盛时期疆域随着野心的扩大,殖民地的范围也从沿海向内陆逐渐扩大、从一个大洲向另一个大洲扩散,一个个殖民大国登上历史舞台。历史上比较著名的殖民大国,有葡萄牙帝国、西班牙帝国、大英帝国和法兰西帝国等。

  2. 近代欧洲最残暴的国王:屠 ... 500百万刚果人 自己到死都没子女

    即使近代欧洲四处对外侵略并建立殖民地,也很少有听说哪个欧洲国家的国王很残暴,没有哪个国王动不动就屠...殖民地的人。不过在近代欧洲,还真是有一个国王非常残暴,他在位期间随意屠...殖民地刚果的人,保守估计有五百万刚果人惨死在他的残暴之下。但是这个国王似乎得到报应,他自己直到死那天都没有一个儿子或一个女儿,这个国王就是比利时国王利奥波德二世。

  3. 近代欧洲最残暴的国王,屠 ... 了五百万刚果人,自己到死都没有子女

    即使近代欧洲四处对外侵略并建立殖民地,也很少有听说哪个欧洲国家的国王很残暴,没有哪个国王动不动就屠...殖民地的人。不过在近代欧洲,还真是有一个国王非常残暴,他在位期间随意屠...殖民地刚果的人,保守估计有五百万刚果人惨死在他的残暴之下。但是这个国王似乎得到报应,他自己直到死那天都没有一个儿子或一个女儿,这个国王就是比利时国王利奥波德二世。

  4. 作为帝国,英国和美国有什么不同?

    俗话用「”兵无常势,水无常形”来形容多变的用兵思想,其实「”无常势,无常形”也可以形容概念。任何一种概念都是开放性的,会随着其所指代的现象变化而改变自己的内涵,或是删减多余的意义,或是增加涵盖的范畴。帝国作为一种历史概念,也会随着时间和空间而变化,公元200年的罗马帝国与公元1600年的西班牙帝国就不同,18世纪的大英帝国与19世纪的美国也不尽相同。仅从近现代来说,帝国的表现形式就发生了一次显而易

  5. 莱索托:世界上最大的国中国,为什么没被南非吞并?

    在世界上,有一种国家,四周完全包围于另一个国家之中,是名副其实的内陆国。它们有一个共同的名字,叫做国中国。在这三个国中国中,欧洲就占有两席,分别是梵蒂冈和圣马力诺。完全处于意大利的国土内,是这两个国家的共同特点。▲包括梵蒂冈、圣马力诺等欧洲袖珍国,都是小国巨富的代表而另一个国中国,则远在非洲南部。同时它也是三个国中国里,面积最大的,多达三万多平方公里。

  6. 美国独立战争还有3个「 ”参战国”?它们在战争中发挥了什么作用?

    而美国的独立是通过美国独立战争所实现的。美国独立战争又经历了怎样的过程呢?北美独立战争胜利的内因当然北美独立战争能够胜利,根本原因还是北美土生白人对英国不满,确实希望独立。所以经济和政治利益上的巨大矛盾是美国独立战争能够发生并持续的根本原因。所以在美国独立战争开始时,华盛顿等军官虽然有些已经退役,但其身经百战的经历都是不会改变的。

  7. 日不落帝国回忆曲——大英帝国的衰落

    此时的英国,势力如日中天,除了拿破仑这个不世出的天才敢用大陆封锁令针对英国外,整个欧洲几乎都在仰望英国。不过,用小寞东方人的视角来看,英国人在此时犯下两个极其严重的战略错误,注定英国的全球帝国梦从一开始就陷入了失败的定局。

  8. 为什么有人说在二战投降最快的法国其实一直在战斗?

    在大多数人的印象中,法国在二战仅坚持了月余就投降了德国,并建立了为纳粹德国服务的傀儡政权——维希...。

  9. 加拿大原是法国殖民地,后来为何变成英国的?因法国有个昏君国王

    加拿大在地图上的位置加拿大作为法国殖民地的历史长达一百多年,但众所周知,加拿大后来变成了英国殖民地,之所以发生这个情况,最重要的原因是法国有个昏君国王,在位期间的法国与英国爆发战争,最后法国战败,被迫把加拿大让给英国。不过换个角度看,今天的加拿大是高度发达的...国家,也许要归功于英国统治和发展这块殖民地,而加拿大为何从法国殖民地变成英国殖民地,全因法国有个昏君国王路易十五。

  10. 日不落帝国回忆曲——大英帝国的灭亡

    一个庞大帝国的覆灭,不是一朝一夕的事,都会是内外交困的长期作用。前文小寞提到,作为大不列颠联合王国强盛之基、繁荣之源,殖民地为王国推行外交政策、消化不良资源提供了一切,而王国的高层、精英依然视所有殖民地为累赘,甚至连派驻各地的总督大都认为自己是被发配的;于此同时,英国为维持整个大陆均势开始投入更大的军力,当然,伴随而来的还有更大的人员伤亡及物资损耗。

随机推荐

  1. 微信爱情说说短语-感人的情话

    当你心疼一个人的时候,爱已经住进了你心里。一个成熟的人,定是活在平衡感中的人。得不到的永远是最美的,其实是病。但,无论是沉默,脏话还是得罪人的真话,都比谎言干净一千倍。别人对你的好,要记得越深越牢。

  2. 梦见卫星绕着大的行星运行

    周公解梦梦见卫星绕着大的行星运行是什么意思,是怎么回事,意味着啥,代表什么。做梦梦到卫星绕着大的行星运行是什么预兆,好不好呀,预示着未来会发生啥呢?会有啥征兆。

  3. 手型算命:木型人的性格与命运_看相大全

    木型手的人心肠很软,富有同情心,很容易受到感动。此外,木型手的人也颇具好奇心,想要追根究底,尤其在宗教、艺术、哲学、心灵等领域方面,能表现出过人的聪明与才智。另外,木型手的人容易产生下列迷思。图解夫人命格的手相_看相大全

  4. 钟表的选择与摆放有什么讲究

    钟表的选择与摆放有什么讲究钟表是每个家庭的必需用品,除了提示时间外,在风水上也有考究。因此选购钟表时,不妨选择一个配合风水的款式。若钟表款式设计是三角形、六角形或八角形,则象征屋内的人容易不和,是非多,矛盾多。用钟表去补救家庭成员的运,为钟表第一用途。需要指出的是,风水理论认为,家中不宜摆放太多的钟表。

  5. 林則徐銷毀鴉片為什么要選擇在虎門?他是用什么辦法來銷毀鴉片的

    文|觀景說史在鴉片流入清朝之前,清朝對英國貿易是成順差的地位。當時英國人非常喜歡清朝的瓷器、絲綢、茶葉等奢侈品,因此大量從清朝進口這些東西,但清朝並沒有從英國有大規模的進口貨物的現象。白花花的銀子越來越多的流入清朝,長此以往英國到後面就沒有足夠的白銀再從清朝進口瓷器、絲綢、茶葉等奢侈品了。英國人為了改變這種現象使用出了非正常手段。林則徐雕像為了使得貿易恢復正常化,英國人想出了壞點子英國東印度公司

  6. 周公是怎么辅政的?做出八大功绩让周初时局稳定

    万幸的是,他叔父周公能够团结召公等重臣,并处置得当,通过三年的东征平息了“三监之乱”,让周朝恢复了稳定。虽然摄政的方式引起了不少人的猜忌,但也是周公的这一强硬的做法,让武王离世后的局面很快稳定了下来。相对的,周朝的首都丰镐是王朝的宗祀所在,因此被称作“宗周”。>就这样,周公用心辅政,帮助侄儿稳定了局势,让周朝逐步走向兴盛。

  7. 坎尔井与塔

    阿凡提到吐鲁番时,有人指着高高的吐鲁番苏公塔说:“阿凡提,这么高的塔是怎么修的?”“连这个都不懂,还不是把地下的坎尔井倒过来的!”

  8. 有没有可以看哭的图片,句子,听哭 | 历史新知网

    看到想哭的句子?遇见你,也许容易,忘却你,已经不可能。感谢上帝让我拥有了这场情到深处、无怨无悔的相遇,不是情非得已,而是真情流露。请不要不要叫醒梦中的我,让我,就这样,就这样,就这样睡在你心上,不管今生还是来世……

  9. 吴三桂等三藩势力强大,康熙年轻且实力不足,为何敢坚决撤藩?

    其实不是敢不敢的问题,而是迫在眉睫,不得不撤藩,清初各地抗争不止,清廷忙于镇压,裁撤常规兵备是甭想了,还得陆续投入新生力量参与剿灭,军费支出比刚入关时还要大,一年的正赋875万两白银,光吴三桂一藩就需要朝廷拨款900多万两,相当于朝廷一年的正赋全交给吴三桂以后,反倒还欠他100万两左右,如果三藩费用加一起的话,清廷所有一切收入的六成以上都给了三藩,清廷自己还活不活了。

  10. 派克钢笔

    有一次,一个美国记者同周恩来谈话时,看到桌子上放有一支美国派克钢笔,就带着几分讥讽的口气问:“请问...阁下,你们堂堂中国人,为何还要用我们美国的钢笔呢?”周恩来听出了它的弦外之音,就回答道:“提起这支钢笔,话就长了。这是一位...朋友抗美的战利品,作为礼物赠给我的。我无功不受禄,就拒收。朋友说,留下做个纪念吧。我觉得有意义,就收下了这支贵国的钢笔。”>那个记者听了后,一脸窘相,怔了半晌说不出话来。

返回
顶部