以下文字资料是由(历史认知网 www.lishirenzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!

  我国是一个多民族的国家,各民族有自己的语言,彼此交往中自然缺少不了翻译。

  罗新璋先生在《翻译论集》中说:“大概在远古时期,我国就有了传译之事。”我国早期典籍《周礼·秋官司寇》篇里面就有“象胥”一职,通夷狄之言曰象;胥,其才能者也。”象胥就是译员,兼掌接待少数民族使者。以上都“译”这一活动的起源。那么,其他国家的语言是怎么开始的呢,从历史记载来看,外语翻译始于佛经翻译。汉武帝通西域后,印度佛教哲理相继传入,相传我国第一篇谈翻译的文字是三国时支谦译的《法句经序》。也就是那时,各种翻译策略开始产生。

  第一个翻译英语的人现已无从考证。但英语是何时进入中国的,可以一探究竟。

  明朝郑和航海下西洋,比哥伦布航海要早几十年,这是中国文化与贸易输出的一个起点,虽说当时航海并未有实质性的交流。19世纪,哥伦布麦哲伦航海、后来英国通过工业革命崛起,还上贸易扩张直逼中国海关,这时候,中英两种语言便有了联系。英语首先在南部港口广州一带使用,当时产生了一种语言叫“pidgin”英语。据专家考证,当时在商业常使用的英语词汇一共只有几百个。后来又出现了以上海方言为主的“洋泾浜英语”。同时,传教士进入中国,也是中英语言交流的一个契机。

  以上便是英语和翻译的由来。第一个翻译英语的人,肯定是以单词为主,最开始,可能是手脚并用,一边比划,一边说,于是两种语言便有了共同点,指着苹果说“Apple”,语言接受者就知道苹果=Apple。

  词汇的对应与积累便这样出现了。我国最早的外语学校是成立于清代同治元年(1862年)的“同文馆”。它培养出严复、汪凤藻等一批翻译人才。1879年,杨少坪辑译了《英字指南》,这是中国最早的英语读本。

  对于这个问题,我想应该先从人类语言的诞生开始讲起。人类语言的诞生,是由从类人猿开始经历千万年的演变丰富最终形成了系统性。

  而语言诞生的目的和驱动力,是为了便于人们在劳动中进行沟通交流和表达。随着人类活动范围的不断扩大,不同地区、讲不同语言的人就产生交叉,而为了生存,便于互通交流,学会对方的语言,就成了必修课。

  而最好的学会对方语言的方法,就是像婴儿一样学习,与对方一起劳作生活,融入到他们的圈子中,从一个一个单词,到词,再到句子。

  “学习某种不熟悉的语言的唯一方法就是和说这种语言的人互相学习,我意思是说问问题、交谈这样的事。不这样的话,基本上是不可能的。所以假如你想学习外星语,某个在特殊领域有过训练的语言专家——不管是我还是其他人——都得跟外星人交谈。”——摘自特德。蒋《你一生的故事》

  而对于第一个翻译英语的人,我想应该准确的讲是第一批翻译英语的人。在古代,中国长时间是作为世界上最繁盛强大的国家,会有外国传教士来中国传教,或商人到中国来淘金,这些人士中就不乏会说英语的。他们来到中国之后,肯定得开始学习汉语,等到学会了汉语,他们其实就可以进行翻译了啊。

第一个翻译英语的人,怎么做到的?的更多相关文章

  1. 林徽因、张爱玲、宋美龄、杨绛,她们的英文水平到底怎么样?

    今天,我们来盘点几位民国才女,她们有颜有才有气度,腹有诗书气自华。那她们的英文水平到底如何呢?林徽因长得好看也就算了,林徽因英文也超厉害,连美国学者费正清都称赞不已。19岁时,爱好文艺的林徽因尝试翻译了王尔德的TheNightingaleandtheRose,并发表在1923年12月1日《晨报五周年纪念增刊》上。节选一段,感受一下林徽因的翻译功底:"Noredroseinallmygarden!

  2. 来自西方的God,中文到底该怎么译?晚清各教派曾为此大战数场

    在英剧或美剧中,经常能看到「”God”这一词,中文字幕常用「”天”、「”神”、「”主”、「”上帝”等字词来表示,大家也不会过分追究这些字词之间的差异。但回头看晚清时期传教士对《圣经》中「”God”的翻译,却是争议不断。今天,我们一起看一看晚清时期,「”God”汉译之争。圣经一、天主教的翻译唐朝时期,景教传入中国,当时的传教士翻译造物主一词时,时不时会借用道教、佛教中的「”天尊”、「”佛”等字词来表

  3. 给莎士比亚看《哈利波特》,莎翁有啥评价?别意外,可能看不太懂

    学习语言是进入特定文化范围的重要途径。今天,人们对西方世界均怀有兴致。

  4. 传世名篇《别赋》原文及翻译,千百年来,脍炙人口,却一直被低估

    江淹,字文通,济阳考城人。其中以《渡泉峤出诸山之顶》、《仙阳亭》、《游黄蘖山》等首最具特色。《望荆山》、《还故园》等写仕途失意,情调哀怨,也很为后人称道。是以行子肠断,百感凄恻。行船,船在水边停留不动;乘车,车在山侧缓慢前移。琴羽张兮箫鼓陈,燕赵歌兮伤美人;珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春。如今丈夫做官在千里之外,可怜妻子虚度青春时光。蹔游万里,少别千年。惟世间兮重别,谢主人兮依然。

  5. 初中学历的他可以用英语翻译《四书五经》,文凭真的很重要吗!

    当时他让皇帝看了很多英文的短篇的故事,还有西洋历史等等,这对他的英语学习能力非常的有帮助。很多时候他还会把中国的一些名著给翻译成英文的,然后把它们用到日常的教学之中。后来他甚至可以翻译《四书五经》这种高强度翻译,就算是现在,没有点能力的人也是不可以翻译异地心里著作的。面对当时大官的英文质问,他没有任何的迟疑,很多时候都是能够直接回答的。

  6. 资料||100多年前的民国英语考试

    那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是智慧的年头,那是愚昧的年头;那是信仰的时期,那是怀疑的时期;那是光明的季节,那是...的季节;那是希望的春天,那是失望的冬天……——《双城记》民国时期的英语课本你知道是什么样子吗,好不好奇?一起来看看近百年前的英语课本是什么样的吧!

  7. 溥仪的英语水平,起码是专业八八八级

    在大清国200多年历史中,有2.5位皇帝提倡学习西方文化。一个是康熙皇帝,另一个是光绪皇帝,而最后的半个就是末代皇帝溥仪。爱新觉罗·溥仪,清朝末代皇帝,也是中国历史上最后一个皇帝。末代皇帝溥仪虽然是个傀儡皇帝,但他绝对是清朝英语水平最牛的皇帝。1917年6月,张勋率领五千辫子兵在北京拥护溥仪复辟。这场闹剧虽然很快就被镇压了,但是小皇帝溥仪的教育提上了日程。

  8. 现在的英国在世界上处于什么地位?

    在古代,英国是个毫无存在感的国家。

  9. 译史||高山杉:欧洲人佛书翻译丛谈

    法王路易十四在一六八七年到一六八八年间曾派拉·洛贝尔出使暹罗。

  10. 译史||叶高树:清朝部院衙门的翻译考试

    本文收录于《翻译史研究》,页1–39,注释从略。作者按照时间顺序,梳理及详析清朝部院衙门的翻译职缺,应试资格与命题形式,以及考试的实施情形,丰富清朝翻译史研究内容。

随机推荐

  1. 诸葛亮和庞统谁更厉害?从关羽的结局可以得出结论

    从关羽的结局可以得出结论导语:卧龙、凤雏一直以来被视为齐名的人物,他们都是刘备手下最为倚重的大臣,并且出仕前都师从司马徽,同样的聪明过人,所以当刘备向他求才的时候,他就推荐了手下这两个最为得意的弟子。对于齐名的人物,大家都喜欢在他们之间比个高低,那么诸葛亮和庞统两个人谁更厉害呢?由于同属一个阵营,所以不好直接比较,但是从关羽的结局我们可以得出结论。

  2. 老和尚转世而来,往生度母信佛教

    六岁与邻儿嬉戏于门前,有一行脚僧过其家,见之曰:“此是谁家儿?是儿是老和尚转世而来也。”其母此时尚未信佛,不以为意。该校学生每晨需背诵圣经,志鹏对之不感兴趣,而心慕佛教。十六岁时,外祖母病重,志鹏焚香礼拜,愿减己寿以益之。七日后,晚间,其母闻香气满室,作檀味。临终之夜,志鹏仍读书至九时就寝,夜间一无动静。次晨其母呼之起床,志鹏不应。其母因此而悟,亦信佛矣。岂非其子度母也。

  3. 叠见层出的意思 | 成语大全

    多次重复出现成语出处:清–王士禛《池北偶谈–谈艺–摘句图》:“至于清词丽句,叠见层出。”

  4. 秦汉间封建政体的反动

      秦始皇帝以前210年,东巡死于沙丘。今河北邢台县。他大的儿子,名唤扶苏,先已谪罚到上郡去,今陕西绥德县。做蒙恬军队中的监军了。从前政治上的惯例,太子是不出京城,不做军队中的事务的,苟其如此,就是表示不拟立他的意思。所以秦始皇的不立扶苏,是豫定了的。《史记》说秦始皇的...

  5. 心很累的人生感悟短句-感人的情话

    七、拥有一份平静的生活,淡淡的过一生,就是最幸福的人生模式,人往高处追求,不过是一个方向,一个虚拟的轨迹,当脚步落下去,而回不了头的时候,你会发现,平平淡淡,简简单单才是最奢侈。其实,人最难的是放下。

  6. 《九歌简介》

    《九歌简介》  《楚辞》篇名。关于它的来历,王逸认为是屈原仿南楚的民间祭歌创作的。朱熹认为是屈原对南楚祭歌修改加工,“更定其词”(《楚辞集注》)。胡适则认为《九歌》乃古代“湘江民族的宗教歌舞”,“与屈原传说绝无关系”(《读楚辞》)。今人多取朱说。  《九歌》由于以民间祭...

  7. 她12岁当皇后,23岁离奇死亡死因成谜

    第二天早朝,宋仁宗便宣布废除了郭皇后,当时朝廷很多大臣都不同意。更过分的是,宋仁宗还命郭皇后去了道观,当了道姑,对外宣称是因为皇后多年没有生育,自愿出家的。就这样,当时只有21岁的郭皇后被迫当了道姑。在11月初八的时候,太监传话说郭皇后不治身亡了。年仅23岁的郭皇后就这样离奇过世了,在她去世后,宋仁宗恢复了郭皇后的皇后之位,而关于郭皇后的死因存在很多蹊跷之处,很多人推测幕后凶手很有可能是便是当朝宰相。

  8. 古代文人为何爱用「 ”豆蔻”比喻少女?你看看豆蔻花长啥样就明白了

    秋天到了,万物进入成熟的季节,豆蔻便是其中一种。豆蔻果实「”豆蔻”这两个字相信大家都熟稔于心,豆蔻年华通常用来形容十三岁的少女。让豆蔻正大光明进入中国文学史之人,是唐代诗人杜牧。古代的大诗人多是郁郁不得志的,而杜牧在扬州也有过一段不如意的生活。那些年,仕途不顺、潦倒失意,杜牧染上了饮酒狎妓的习气。好在这时候他遇到了一位懂他的红颜知己——当时著名的网红歌女张好好,杜牧时常为之沉醉。隋唐歌女佣公元83

  9. 一、至诚感应 信女得道

    距离松寺不远的村庄中,有一位虔诚的优婆夷——在家学佛的女居士、信女。供养完毕之后,优婆夷随即敷设高座,恭请老比丘上座说法。优婆夷得道之后,急忙开了库藏室,取出一件宝衣,要做为答谢恩师的礼物。完全是由于这位优婆夷的竭诚信心所致。

  10. 美国 ... 曾经故意毒害某些酒精供应,导致一万多名美国公民死亡

    今天我发现,为了吓唬人们戒酒,美国...曾经毒害过某些酒精供应,导致超过10000名美国公民死亡。当然是这样,当时正处于禁酒期。尽管酒精的生产、销售和运输被禁止,但饮用酒精饮料的人数明显高于禁酒前,...对此感到沮丧。因此,为了让人们停止饮酒,...决定尝试一种吓唬策略。这一时期的走私犯制造酒精饮料的一种...是使用变性的工业酒精作为基础。变性酒精只是使其不可饮用的一个过程,通常是添加一些使其味道

返回
顶部