以下文字资料是由(历史认知网 www.lishirenzhi.com)小编为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!
摘要:有兔爰爰,雉离于罦⑥。野兔慢慢好悠扬,山鸡不幸落入网。诗共三章,各章都以野兔和山鸡作比。诗人用野兔和山鸡的意义,或许是暗示当时社会的小人像野兔般放荡,而君子却如山鸡一样受迫害。通过这一对比,看得出社会形式的变化,让广大劳苦大众都处于水深火热的状态,诗人目睹这些苦民,心里阵阵悲鸣。社会的动荡,受苦的始终的广大的百姓。喜欢诗经、喜欢美文的朋友,请点击右上角查看官方账号进行关注哦!
【原文】
有兔爰爰①,雉离于罗②。我生之初,尚无为③;我生之后,逢此百罹④。尚寐无吪⑤!
有兔爰爰,雉离于罦⑥。我生之初,尚无造⑦;我生之后,逢此百忧。尚寐无觉⑧!
有兔爰爰,雉离于罿⑨。我生之初,尚无庸⑩;我生之后,逢此百凶。尚寐无聪11!
【注释】
①爰(yuán):舒缓貌。
②雉:野鸡、山鸡。离:同“罹”,遭难。罗:罗网。
③无为:天下太平,相安无事。
④罹:忧患。
⑤吪(é):行动。
⑥罦(fú):一种捕鸟的网,鸟入网后,能自动将鸟罩住,又叫覆车网。
⑦无造:无军役之事。
⑧觉:清醒。
⑨罿(chōng):捕鸟兽的网,同“罦”。
⑩庸:先秦对某些地位较低的劳动者的一种称呼,此指徭役。
11聪:听力好。
【译文】
野兔步履好悠扬,山鸡不幸落入网。在我出生那时候,人们幸福无忧伤;待我慢慢的年长,各种苦难从天降。一觉醒来无动荡。
野兔慢慢好悠扬,山鸡不幸落入网。在我出生那时候,尚且没那军役事;待我慢慢的年长,遇上百般的忧伤。一觉睡去愿别醒。
野兔慢慢好悠扬,山鸡不幸落入网。在我出生那时候,人们尚无徭役苦;待我慢慢的年长,
遇上各种的祸殃。愿睡后听力失灵。
【品析】
这首诗描述的是先秦时期,人民悲苦不已的生活,揭示了当时社会的 ... 。
诗共三章,各章都以野兔和山鸡作比。狡猾的野兔在空旷的草地悠扬漫步,耿直的山鸡却不幸落入捕鸟兽的网。诗人用野兔和山鸡的意义,或许是暗示当时社会的小人像野兔般放荡,而君子却如山鸡一样受迫害。每章的中间四句,以“我生之初”与“我生之后”作对比,反应了人们生活的变动之大。“我生之初”,人们安居乐业,没有劳役,没有军役,也没有徭役;“我生之后”,各种灾祸从天降,劳役、军役、徭役令人窒息。通过这一对比,看得出社会形式的变化,让广大劳苦大众都处于水深火热的状态,诗人目睹这些苦民,心里阵阵悲鸣。
每一章的最后一句,都发出了沉重的哀叹:生活在这种纷乱不断的年代里,与其饱受痛苦,还不如长睡不醒。愤懑之情喷薄而发!社会的动荡,受苦的始终的广大的百姓。君臣的一个决定,都能带给人民截然不同的生活。在那种完全没有安全感的环境里,求生不得,求死不能,活着比逝去还要痛苦。
如今的社会,相对太平,在这种环境里,或许应该懂得珍惜每一天的平安生活。硝烟四起的日子,只会带来太多的离散与悲惨!如此世界,只愿岁月静好,人民生活安乐!
喜欢诗经、喜欢美文的朋友,请点击右上角查看官方账号进行关注哦!
或加微信号:shijingqinghua
【声明:著作权所有,侵权必究。欢迎您的分享与转载,转载请保留出处。】
特别申明:本文内容来源网络,版权归原作者所有,如有侵权请立即与我们联系(devmax@126.com),我们将及时处理。